Korsika

La Tramontane - Ferienhaus direkt am Meer

Forkortelser på dansk




❤ : Forkortelser på dansk vha


Jeg bruger tit mine garnrester til flotte stribede ribkanter til børnetrøjerne: Slå op og strik 1. Når jeg strikker strømper, er 1 bundt garn ikke nok, og 2 er for meget. Fjern fritekstsøgning Hvad er ikke-fritekstsøgning?


forkortelser på dansk vha

Dansk: G GF GGG GMF GMS S SF SMF SMS SS V: Griner Griner Frækt Griner Godt og Grundigt Griner Meget Frækt Griner Meget Sødt Smiler På gensyn Jeg er straks tilbage igen Jeg kommer straks For resten, for øvrigt Vi ses Ofte stillede spørgsmål Til din oplysning. Bind den ene ende af garnbundtet til et dørhåndtag og den anden til piskeriset på en elektrisk håndpisker sæt kun et piskeris på.


forkortelser på dansk vha
Det sæt forkortelser, vi havde angivet nemlig man. Dette kaldes polysemi og ledsages som forkortelser på dansk vha af en betydningsangivelse, der dog oftest vil være meget kortfattet, jvf. Ugedage Ugedagene har to tilladte sæt forkortelser. Jeg strikker og hækler mange nisser og krammedyr, der skal udfyldes. På denne måde bliver der næsten ingen sammensyninger, og resultater bliver pænere, synes jeg. Tórshavn: Nordisk Forening for Leksikografi 2003, 15-29. Hos jernbanerne kom stednavneforkortelser, da telegraf blev brugt til kommunikation imellem. Anbefalede forkortelser er Dansk Sprognævns bog om forkortelser og deres retskrivning. I stedet for mønsterpapir, som jeg synes er dyrt, bruger jeg klare plastsække: Spræt sækken op og bred den ud over mønstret.

Stednavneforkortelse - Inderdelen eller Hydroboksen for den mindre model, Ecodan Next Generation er ikke mere end 0,8 meter høj og udstyret med ekspansions-beholder, pumpe, flow switch, filtre samt styring. Frisk den gamle cardigan op med kulørte kanter: Find et nøgle garn i en kontrastfarve og hækl med dette rundt langs alle kanter.


forkortelser på dansk vha

Denne ordbog er en stor almensproglig danskordbog, som er tænkt som hjælpeværktøj i forbindelse med tvivl og usikkerhed, når man skriver eller læser en dansk tekst eller vil have viden om det danske sprog. Den Danske Netordbog er en yderst omfattende ordbog med mere end 116. Forskning i informationsbehov og datapræsentation Center for Leksikografi er et forskningscenter ved Faculty of Business and Social Sciences, Aarhus Universitet. Centret er det eneste af sin art i Danmark og er med sine to professorater i leksikografi også enestående i verden. Hvis ordbogen skal citeres i en litteraturliste, kan følgende angivelse bruges: Henning Bergenholtz i samarbejde med Heidi Agerbo under medvir­ken af Andreas Bodilsen, Simon Guldager, Claus Kastorp, Emil Nyborg, Jon Nørgaard Poulsen, Kristoffer Ryttersgaard, August Toftgaard Madsen, Kathrine Torp Mikkelsen, Jens Uldum Erlandsen. Database: Richard Almind og Martin Carlsen: Den Danske Netordbog. Den Danske Netordbog © 2002-2017 Center for Leksikografi, Aarhus Universitet. ISBN 978-87-788-2300-7 Forklaringer Generelt: En ordbogsartikel består af opslagsordet, grammatiske angivelser bestående af ordklasse og fleksion samt eventuelle anmærkninger. Derudover kan der være angivelser til betydning og brug samt synonymer, antonymer, eksempler, kollokationer, idiomer, sentenser og orddannelser. Opslagsord lemma Et opslagsord angives med fed. Opslagsordet står i sin grundform, men det er muligt at søge på dets bøjningsformer. Det er også muligt at søge på de bøjningsformer, der ganske vist findes, men ikke anbefales. Til disse alternative bøjningsformer vil der i artiklen stå en anmærkning om brugen, eller hvorfor de ikke kan anbefales. Ordklasse Til hvert opslagsord er i kursiv angivet en ordklasse. Der findes enkelte opslagsord, typisk flerordsforbindelser, der ikke kan klassificeres, fx i alt. Følgende liste angiver de ordklasseangivelser, man kan støde på i ordbogen: substantiv navneord verbum udsagnsord adjektiv tillægsord proprium egennavn adverbium biord pronomen stedord artikel kendeord numerale talord præposition forholdsord konjunktion bindeord interjektion udråbsord partikel småord fx at i at bade Hertil kommer en ordklasselignende angivelse for forkortelser som opslagsord: forkortelse Bøjningsmønster fleksion Bøjningsformerne angives vha. Af pladshensyn er det kun endelser, der er angivet. Bindestregen står som pladsholder for opslagsordet. I de tilfælde, hvor den angivne grundform ændres, fx kloster , der i pluralis bliver til klostre , skrives bøjningsformen helt ud. Homonymi Når to eller flere ord staves ens, men tilhører forskellige ordklasser, jf. Der vil her ofte også være tale om en betydningsforskel. Homonymer markeres med et højtstillet tal umiddelbart efter opslagsordet og kan i enkelte tilfælde ledsages af en kort betydningsangivelse, der dog oftest vil være meget kortfattet. Polysemi Et bestemt opslagsord har en og kun én stavemåde og flekteres på en bestemt måde. Når et sådant opslagsord har forskellige betydninger, adskilles disse fra hinanden med tal i fed. Dette kaldes polysemi og ledsages som regel af en betydningsangivelse, der dog oftest vil være meget kortfattet, jvf. Der kan desuden optræde en ordforbindelse i stedet for en betydningsangivelse, jvf. Anmærkninger til grammatikken Enkelte opslagsord kræver et ord med på vejen i form af fx restriktioner angivet af Dansk Sprognævn mht. Disse bemærkninger står i et særskilt afsnit med overskriften NB! Betydning og brug De fleste opslagsord er uproblematiske mht. I de tilfælde, hvor der kan herske tvivl, eller hvor vi har fundet belæg, der antyder vanskeligheder ved brugen af opslagsordet, angives en kort forklaring. Der vil oftest også være betydningsangivelse under homonymi og polysemi. At tilføje betydninger til ordbogens opslagsord er et igangværende arbejde. Synonymer Ord, som betyder tilnærmelsesvis det samme som opslagsordet. Der vil typisk være en nuanceforskel i stil og brug, men dette er ikke angivet. Hvis synonymet findes som selvstændigt opslagsord i ordbogen, vil det være linket til den pågældende artikel. Synonymer bruges i vid udstrækning i stedet for forklaringer til lemmaets betydning. Antonymer Ord, som betyder tilnærmelsesvis det modsatte som opslagsordet. Hvis antonymet findes som selvstændigt opslagsord i ordbogen, vil det være linket til den pågældende artikel. Antonymer bruges i vid udstrækning som supplerende forklaring til lemmaets betydning især sammen med synonymer. Eksempler Eksempelsætningerne er fundet dels på internettet og dels taget fra aviser, blade, tidsskrifter og bøger. Der skal for alle tilfældes skyld gøres opmærksom på, at et givet eksempel hverken relaterer sig til ordbogsforfatternes egen mening eller skal forstås som en opfordring til at overtage en bestemt holdning. Kollokationer Eksempler på typiske ordforbindelser med opslagsordet som kerne. Angivelser af kollokationer er ment som hjælp til at vælge den ordforbindelse, som man har brug for, men ikke lige kan komme i tanke om eller ikke kender. Idiomer En fast ordforbindelse med opslagsordet som kerne, der kun kan bruges i særlige sammenhænge og som har en særlig betydning. I modsætning til kollokationer er idiomer næsten fastfrosne i brugen; i modsætning til et ordsprog eller et bevinget ord er et idiom en del af en sætning, ikke i sig selv en hel sætning. Et idiom identificeres ved hjælp af følgende regel: Hvis summen af betydningen af de enkelte ord i en ordforbindelse ikke svarer til betydningen af hele ordforbindelsen, er der tale om et idiom. Ordsprog Overskriften dækker over ordsprog, bevingede ord og andre kendte citater. Et ordsprog er en fast vending, som regel i form af en kort sætning, som i sig selv har en fast betydning, og som udtrykker en leveregel eller erfaring, man kan lære af: Lige børn leger bedst. Når enden er god, er alting godt. Orddannelser Eksempler på forskellige mulige afledninger af og sammensætninger med opslagsordet. Formålet med orddannelsesangivelser er at give hjælp til stavning af afledninger og sammensætninger med opslagsordet, herunder om der indsættes fx et e , s eller ingenting mellem en sammensætnings enkelte dele. Heidelberg: Winter 2000, 19-30. Heidelberg: Winter 2000, 259-288. Beiträge zu neuen Perspektiven in der Linguistik. Herbert Ernst Wiegand zum 65. Hvor deskriptiv er en præskriptiv ordbog? Sprogpolitik i teori og praksis; i: Från Närpesdialekt till EU-svenska. Festskrift till Kristina Nikula, udg. Tammerfors: Tampere University Press 2003, 17-31. Lexikalische, stilistische und textlinguistische Aspekte, hrsg. Verlag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. In Kommision bei S. Rapport fra Konference om leksikografi i Norden, Tórshavn, 21. Tórshavn: Nordisk Forening for Leksikografi 2003, 15-29. Rapport fra Konferance om leksikografi i Norden 20. Redigert av Ruth Vatvedt Fjeld og Dagfinn Worren. Oslo: Nordisk Forening for Leksikografi 2005, 36-51. Tübingen: Narr, 133-156, 2013. Selected papers from the 8 th ASIALEX Conference, ed. Surabaya: Airlangga University Press 2013, 1-10. Journal of Language and Communication in Business 52, 2014, 125-139. In: Lexicographica 30, 2014, 488-510. In: Estudios de Lexicografía. ELex 4, 2015, 43-70. In: Lexicographica 31, 2015, 5-37. Hovedredaktør - Henning Bergenholt z i samarbejde med Heidi Agerbo Redaktører - Andreas Bodilsen fra 2012 - Simon Guldager fra 2016 - Jon Nørgaard Poulsen fra 2014 - Claus Kastorp fra 2015 - Emil Nyborg fra 2016 - August Toftgaard Madsen fra 2015 - Kathrine Torp Mikkelsen fra 2010 - Kristoffer Ryttersgaard fra 2015 - Jens Uldum Erlandsen fra 2016.



Det sæt forkortelser, vi havde angivet nemlig man. Dette kaldes polysemi og ledsages som forkortelser på dansk vha af en betydningsangivelse, der dog oftest vil være meget kortfattet, jvf. Ugedage Ugedagene har to tilladte sæt forkortelser. Jeg strikker og hækler mange nisser og krammedyr, der skal udfyldes. På denne måde bliver der næsten ingen sammensyninger, og resultater bliver pænere, synes jeg. Tórshavn: Nordisk Forening for Leksikografi 2003, 15-29. Hos jernbanerne kom stednavneforkortelser, da telegraf blev brugt til kommunikation imellem. Anbefalede forkortelser er Dansk Sprognævns bog om forkortelser og deres retskrivning. I stedet for mønsterpapir, som jeg synes er dyrt, bruger jeg klare plastsække: Spræt sækken op og bred den ud over mønstret. Dating a team magma grunt chapter 7 Chinese dating sites in australia Tom cruise date

Seitenaufrufe: 6

Kommentar

Sie müssen Mitglied von Korsika sein, um Kommentare hinzuzufügen!

Mitglied werden Korsika

© 2024   Erstellt von Jochen und Susanne Janus.   Powered by

Ein Problem melden  |  Nutzungsbedingungen